Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Young Traveler - Une année de voyages
14 février 2016

Happy Valentine's day !

Bonjour à vous et Joyeuse St-Valentin !!

Hi everyone and Happy Valentine's day !

 

Cette semaine vous aurez un article avec peu de photos et pas mal de texte pour la simple et bonne raison que je suis peu sortie car j'étais un peu malade et que j'avais des devoirs à faire. 

This week you'll have an article with only a few pictures but quite a lot of text for the only reason I did not went out a lot this week because I felt a bit sick and I had homeworks to complete. 

 

Mais commençons par répondre à des questions qui m'avaient été posées lors de mon avant dernier article :  alors pour ce qui est des spécialités locales toujours je n'ai pas vu de renne au menu (on est trop au Sud pour que cet animal soit courant dans la région) ni de viande particulièrement hors du commun. Pour le poisson étonemment ils ne mangent quasiment que du saumon alors que la Baltique doit regorger d'autres sortes de poissons (peut-être dans les restaurants ?). Le pain effectivement on trouve des genre de Bretzels et du pain noir, mais aussi beaucoup d'autres sortes de pain (de la baguette française aux pains suédois). Et pour la dernière question qui m'a été posée : il n'est pas prévu que je fasse des sports d'hiver durant mon séjour. 

But first let's start with answering a few questions that have been asked to me two articles ago : about local food I haven't seen reindeer on the menu (we're too South for that animal to be usual in our region) or any particular meat we're not used to eat.  About fish, surprisingly they eat mainly salmon though the Baltic sea has plenty more fishes (maybe in restaurants ?). About bread we do have the bretzel-type and black bread but also a lot more types of bread (from the french baguette to the swedish breads). And for the last question that has been asked : it is not scheduled for me to do any winter sport here. 

 

Parlons maintenant un peu de ma fac, parce que c'est quand même pour cela à la base que je suis ici : étudier.

Let's talk now about my university because it is the main purpose of my trip here : studying.

IMG_0736

IMG_0737

 

Ci-dessus les deux bâtiments de cours : le bâtiment A et le bâtiment C (ne me demandez pas où est le bâtiment B je n'en ai aucune idée !)

Above the two main buildings : Building A and Building C (don't ask for B I have no idea of where it is !)

IMG_0750

Ceci est l'une des particularités de l'université : le vestiaire. Tous les matins en arrivant nous y déposons notre manteau (trempé par la pluie ou plein de neige) et nous le récupérons en fin de journée, ce qui est très pratique je dois bien l'avouer. 

This is one of the particularities of the university : cloakroom. Every morning when we arrive we drop our coat here (tatally wet because of rain or snow) and we get it back at the end of the day. I find it very useful. 

Pour ce qui est des cours j'en ai 7 différents à mon programme que je vais vous décrire en quelques mots :

I have 7 different classes in my timetable that I will try to describe in a few words :

1. Tourism Economics & Globalization : tout ce qui touche à la mondialisation et à l'économie du tourisme. Un cours assuré par deux professeurs différents et globalement intéressant / everything about globalization and econmy in tourism. A class teached by 2 differents teacher and in the whole interesting. 

2. History of the world culture : de loin l'un des cours les plus intéressants de toute ma scolarité, on y parle des diférentes cultures qui ont existé autour du monde à différentes époques et de l'héritage qu'elles ont laissé / from far one of the most interesting course I ever have. We talk about the different cultures that existed around the world at different eras and about their legacy.

3. Foreign language for Business : un cours d'anglais où j'apprends essentiellement du vocabulaire utile pour parler des entreprises et des activités économiques / an english class where I learn mostly useful vocabulary to speak about enterprises and economic interactions

4. Tour Operations & Management : Un des cours qui se rapproche le plus de ce que j'aimerais faire plus tard à savoir les activités d'un tour opérateur (conception de "packages", calcul de prix etc...) / One of the classes that is the closest to what I'd like to do later, which means the activities of a tour operator (creating packages and calculating their price)

5. Tourism Logistics : on y étudie l'aspect logistique des activités liées au tourisme notemment par la création fictive d'une entreprise investie de différentes missions / we study there the logistic side of the tourism-linked activities via the creation of a fake company in which we have to fulfill some missions

6. Environmental & Civil Defence : je n'ai encore jamais eu ce cours (il commence vendredi prochain) et devrait être à propos des problèmes sociaux et environnementaux soulevés par le tourisme /  I still haven't had this course (it starts next Friday) and it should be about social and environmental problems risen by tourism

7. Languages & Intercultural communication : Je n'ai pas non plus eu ce cours (il commence le 29 février) mais j'attend avec impatience de voir ce qu'il nous y sera donné d'apprendre sur la communication entre les cultures et les différentes langues / I haven't had it yet either (it starts on the 29th of February) but I look forward to see what we will learn about communication between cultures and languages. 

 

Voilà pour ce qui est de mes cours, comme vous le savez cela ne représente pas énormément d'heures par semaine mais l'ensemble de ces cours me permet tout juste de valider mon semestre (sur la base des crédits européens) à la condition bien sûr que je réussisse mes examens. Pour ce qui est des examens justement, ici il y a plusieurs tests durant le semestre avant l'examen final et si jamais on rate ou manque un test on peut payer pour le repasser (apparemment beaucoup de choses se payent ici). 

Here it is for my classes, as you know it doesn't represent a lot of hours per week though the total of these classes allows me to validate my semester (on the basis of the European credits) if I pass my exams of course. About exams here we have several tests during the semester before the final examination and if ever we miss or fail a test we can pay to have the right to pass it another time (there is a lot of things we can pay for around here)

 

12688219_1953775048180962_8819530829242173591_n

C'est tout ce que je pouvais dire pour le moment sur mes études.  Les devoirs à la maison ne sont pas nombreux mais lorsqu'il y en a ils prennent du temps (ex : 6h mercredi dernier à éplucher l'histoire de l'Empire britannique).. Comme j'ai bien travaillé hier je me suis accordée une après-midi sportive à regarder le rugby sur mon ordinateur (et la France a gagné !) et aujourd'hui je prévois peut-être d'aller au cinéma car les films sont diffusés en version originale (donc en anglais pour la plupart) avec sous-titres en russe et en letton (pour ceux qui voudraient savoir j'hésite encore entre aller voir "The revenant" avec DiCaprio et "The big short").

That's all I could say about my university yet. Homeworks are rare but when there is some they take time (ex: 6 hours spent last Wednesday looking into the British Empire history). As I worked well yesterday I allowed myself to watch Rugby on my laptop (and France won!) and today I plan on going to the movies because they are shown in Original Version (most of them in English) with Russian and Latvian subtitles (and for those who may wonder I'm still hesitating between going to see "the revenant" with DiCaprio and "The big short")

 

Je vous laisse avec une petite photo insolite prise vendredi matin d'un bus en panne au milieu d'un des plus gros carrefours du cente-ville. 

I leave you with an unusual picture taken friday morning of a bus stopped out of order in the middle of one of the biggest crossing of the city-centre. 

IMG_0749

Publicité
Publicité
Commentaires
Young Traveler - Une année de voyages
Publicité
Newsletter
10 abonnés
Archives
Pages
Publicité