Statujas visā pilsētā...
Bonjour à tous ! J'ignore s'il fait aussi froid chez ous qu'ici, mais pour le moment les températures remontent doucement ici en Lettonie. On reste près des -10° par contre.
Hi everyone ! I don't know if it's as cold at your place as here but slowly the temperatures are warming up here in Latvia. However we're still around -10°C.
Je vais commencer mon article du jour par un petit rectificatif du précédent. Ce que je vous ai présenté comme étant l'hôtel de ville est en fait le palais présidentiel, l'hôtel de ville, situé de l'autre côté de la place est lui beaucoup plus sobre.
I'm starting today's article by correcting a mistake I made in the previous one. What I told you was the city hall is in reality the presidential residence whereas the city hall, on the other side of the place is much more simple.
Voici le palais présidentiel :
Here the presidential residence :
Et ici l'hôtel de ville :
And here the city hall :
Pour ma promenade du jour, moins de monuments que la dernière fois, mais paradoxalment plus de photos, allez savoir pourquoi. Commençons par la vieille église Ste Gertrude (patronne des voyageurs) que j'ai visitée en début d'après-midi.
For my walk of today, less sightseeing but more pictures, God knows why. Let's start with Old St.Gertrude's church that I visited in the beginning of this afternoon.
On continue avec le musée national d'art de Lettonie.
Let's continue with the national museum of arts.
Le théâtre :
The theater :
L'opéra :
The opera :
Ave Sol, une sorte de salle de concert dans une ancienne église :
Ave Sol, a sort of concert hall in a former church :
On en arrive maintenant au sujet principal de cet article : les statues. En effet, le titre signifie "des statues partout dans la ville" en Letton.
We're finally arriving to the main subject of this article : statues. Indeed, the title means "statues everywhere in the city" in Latvian.
Avant d'en arriver au point insolite du jour laissez-moi vous raconter la légende de Riga, et vous montrer la statue qui lui est associée. Il y a longtemps avant la fondation de la ville, un homme très grand et très fort du nom de Lielais Kristaps (autrement dit le Grand Christophe) transportait les gens de part et d'autre du Daugava (la rivière). Il vivait dans une petite cabane sur la rive droite de la rivière. Un jour qu'il dormait, il entendit pleurer un enfant de l'autre côté de la rivière. Il se leva immédiatement pour récupérer l'enfant et le porter à travers la rivière. A la moitié du chemin, l'enfant devint si lourd que Kristaps réussit à peine à rejoindre l'autre rive. Epuisé, il coucha l'enfant et s'endormit lui-aussi. Le lendemain matin Kristaps trouva un large coffre rempli de pièces d'or à l'endroit où s'était trouvé l'enfant. Après sa mort, l'argent fut utilisé pour fonder la ville de Riga, et la première construction fut à l'endroit de la cabande de Kristaps.
Before coming to the "weird stuff" section, let me introduce you to the legend of Riga an the statue associated. You can find the text of the legend below the photo of the statue :
Encore qulques photos en vrac de ma promenade :
Some other random pictures taken during my walk :
Et on en arrive enfin à ma rubrique préférée : les photos insolites ! Aujourd'hui petit focus sur quelques enseignes de magasins et bars. Sachez que le magasin "Latvijas Balzams" vend uniquement de l'alcool, dont le Balzams, un alcool local dont nous reparlerons sûrement.
Then we finally arrive to my favorite part : weird pictures ! Today a focus on shops and bars signs. Just for you to know, "Latvijas Balzams" is a liquor shop that sells alcohool but mainly the Balzams, the local liquor which we'll talk again for sure.
Je vous souhaite à tous une bonne semaine ! La mienne sera légère car je n'ai que 8 périodes de 1h30 de cours réparties sur seulement 4 jours.
I wish you all to have a good week ! Mine will be light because I only have 8 classes of 1h30 in 4 days.